Daniel 4:20

SVDe boom, dien gij gezien hebt, die groot en sterk geworden was, en wiens hoogte tot aan den hemel reikte, en die over het ganse aardrijk gezien werd;
WLCאִֽילָנָא֙ דִּ֣י חֲזַ֔יְתָ דִּ֥י רְבָ֖ה וּתְקִ֑ף וְרוּמֵהּ֙ יִמְטֵ֣א לִשְׁמַיָּ֔א וַחֲזֹותֵ֖הּ לְכָל־אַרְעָֽא׃
Trans.

4:17 ’îlānā’ dî ḥăzayəṯā dî rəḇâ ûṯəqif wərûmēhh yiməṭē’ lišəmayyā’ waḥăzwōṯēhh ləḵāl-’arə‘ā’:


ACכ ודי חזה מלכא עיר וקדיש נחת מן שמיא ואמר גדו אילנא וחבלוהי ברם עקר שרשוהי בארעא שבקו ובאסור די פרזל ונחש בדתאא די ברא ובטל שמיא יצטבע ועם חיות ברא חלקה עד די שבעה עדנין יחלפון עלוהי
ASVThe tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto heaven, and the sight thereof to all the earth;
BEThe tree which you saw, which became tall and strong, stretching up to heaven and seen from the ends of the earth;
DarbyThe tree that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the heavens, and the sight of it to all the earth;
ELB05Der Baum, den du gesehen hast, der groß und stark wurde, dessen Höhe an den Himmel reichte, und der über die ganze Erde hin gesehen wurde;
LSGL'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s'élevait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de tous les points de la terre;
Sch(H4-17) Der Baum, den du gesehen hast, so groß und stark, daß sein Wipfel bis zum Himmel reichte und der über die ganze Erde zu sehen war,
WebThe tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose hight reached to the heaven, and the sight of it to all the earth;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin